Font requirement
If the characters in this page are not visible in Tamil, then it means you do not have even one suitable Unicode Tamil font in your system. To download and install atleast one FREE Unicode Tamil font, kindly visit freefonts.html.

Summary listing of key mappings
The summary tables below can only serve as a basic reference. Otherwise, Azhagi+'s transliteration scheme is not 'rigid and static'. It is flexible and changes according to certain combination of letters and hence kindly please go through the various other help topics mentioned in this help document without fail so that you use Azhagi+ at it's easiest best and increase your productivity in Tamil transliteration.

Vowels
= a, ஆ = aa/A, இ = i, ஈ = ee/I/ii, உ = u, ஊ = oo/uu/U

எ = e, ஏ = ae/E, ஐ = ai, ஒ = o, ஓ = oa/O, ஔ = ow/ou/au

க்+vowels
= ka, கா = kaa/kA, கி = ki, கீ = kee/kii/kI, கு = ku, கூ = koo/kuu/kU

கெ = ke, கே = kae/kE, கை = kai, கொ = ko, கோ = koa/kO, கௌ = kau/kou/kow

Consonants
க் = k/g/c, ங் = ng/nG, ச் = s/ch, ஞ் = gn/nj/Gn, ட் = t/d, ண் = N/nd
த் = th/dh, ந் = n/nh/ndh/nth, ப் = p/b, ம் = m, ய் = y/aai/oi/Oi/eo/eO, ர் = r
ல் = l, வ் = v/w, ழ் = zh/z, ள் = L, ற் = R/tr/dr, ன் = n/nH

Aidham
அஃ = aq

Sanskrit/Grantha Characters
ஜ் = j, ஷ் = sh, Sh = ஶ், ஸ் = S/s, ஹ் = h, க்ஷ் = ksh/x, ஸ்ரீ = sri/sree/Shree

க்‌ஷ்
க்‌ஷ் = csh
e.g. செலெக்‌ஷன் = selecshan, ஏக்‌ஷன் = aecshan, டைரக்‌ஷன் = dairacshan
Note:
1. There are two other alternatives to type 'க்‌ஷ்'.
2. To know about the same, please click 'Settings->More Preferences...' in Azhagi+.

Special Characters - ஃப், ஃஸ், ஃஜ்
asif = அசிஃப், philippainS = ஃபிலிப்பைன்ஸ், reX = ரெஃஸ், aZaarudheen = அஃஜாருதீன்

Digits and Numerals
= 1x, ௨ = 2x, ௩ = 3x, ௪ = 4x, ௫ = 5x
௬ = 6x, ௭ = 7x, ௮ = 8x, ௯ = 9x, ௦ = 0x
௰ = Mx, ௱ = My, ௲ = Mz (10, 100 and 1000)

Signs and Symbols
= Ma, ௴ = Mb, ௵ = Mc, ௶ = Md, ௷ = Me, ௸ = Mf, ௹ = Mg, ௺ = Mh
(Day, month, year, debit, credit, as above, rupee, number)

Indian Rupee Sign
= Rs, ₹ = rs

Purna Viram
= .x, ॥ = .xx

Aum
aum = ௐ, Aum = ௐ, OM = ௐ

Important NOTE
The above tables give you only a summary. For details on other as-you-type (dynamic) flexibilities in the key-mappings, you SHOULD always refer to the various other help topics mentioned in this help document. See sample words below, which will help you understand how flexible the transliteration scheme is and how easy your transliteration experience will be because of the same.

Sample Words
neenga = நீங்க, andam = அண்டம், nandri = நன்றி, katru = கற்று
viswam = விஸ்வம், namaskaaram = நமஸ்காரம், swaami = ஸ்வாமி
sri = ஸ்ரீ, sreedhar = ஸ்ரீதர், manju = மஞ்சு, gnaayam = ஞாயம்
bandham = பந்தம், saantham = சாந்தம், kaeLvi = கேள்வி, koavil = கோவில்
nhagar = நகர், maanhagaram = மாநகரம், senhnheer = செந்நீர்
poi = பொய், kaai = காய், aGnGnaanam = அஞ்ஞானம், mei = மெய்
nanghu = நன்கு, palancaL = பலன்கள், payanKaL = பயன்கள்
avanThaan = அவன்தான், coapanHaegan = கோபன்ஹேகன்
leoni = லியோனி, dairacshan = டைரக்‌ஷன், meTric = மெட்ரிக்
kaatru = காற்று, venkaTraamapuram = வெங்கட்ராமபுரம், Shivan = ஶிவன்

Tips - Typing ஹ் in middle of words
There are 3 ways to type ஹ் in the middle of words when the 'ஹ்' has to be generated after a 'mey'. i.e. after b, f, g, j, k, l, m, r, v, w, x, y, ch, sh, dh, th, etc.

For e.g. say, you wish to type நரசிம்ஹன் or கமல்ஹாசன்.

1. Type it straightaway as 'narasimhan' or 'kamalhaasan'. For this to work correctly, you have to ensure that the option "Exclude 'h' in words like Bhairavar" is kept UN-ticked. You can find this option in Azhagi+ if you click the 'Settings->Preferences' menu item and then click on 'TAMIL' in the left pane.

2. In case you wish# to keep the abovesaid option always ticked#, then to generate நரசிம்ஹன் or கமல்ஹாசன்
Either:
type narasimHan or kamalHaasan(i.e. use 'H' to generate 'ஹ்')
Or:
type narasimhhan or kamalhhaasan (i.e. type 'h' twice to generate 'ஹ்').

(#) please note that if you keep the abovementioned option ticked, you can easily type names like bhairavar, khushboo, raghu, prabhu, jhaansi, etc. just as you are used to write them (with the silent 'h' in them) rather than forced to write them as bairavar, kushboo, ragu, prabu, jaansi, etc.