Top

Prev

Next

    Consonants & Grantha - Intelligent mappings

Intelligent mappings ( for í  ï  ó  ö  ü  Š  ‹ )
  
nG, ng
í, íì
1)
nGa pOl vaLai   = ¹ §À¡ø ŨÇ

2)
In the middle of a word, there  is  no  need  to  type  'nG'. 
'ng'  is enough. For ex:
 
thEngaa vaangunga      = §¾í¸¡ Å¡íÌí¸
neengaLaa angE           = ¿£í¸Ç¡ «í§¸
 
gn, Gn,
nj
ï, ï,
ïî

1)
At the start of a word, 'gn'  or  'Gn' will do.
gnaanam                      = »¡Éõ
Gnaayam                      = »¡Âõ
gnaayiRu                      = »¡Â¢Ú

2)
In the middle of a word, you have to use 'Gn'.
kaviGnar                      = ¸Å¢»÷
meyGnGnaanam           = ¦ÁöﻡÉõ

3)
'nj'  is to used to type words like the following with ease.
 manjaL                        = Áïºû      
panjam             = Àïºõ
 
N, nd
ñ, ñð
No Tamil word has 'ýð' appearing in it. So, there is no need to type maNdai, aNdam etc. to generate 'Áñ¨¼',  '«ñ¼õ' etc. 'mandai', 'andam' etc. itself will do. i.e.

mandai             = Áñ¨¼
andam              = «ñ¼õ

At the same time, suppose a place name is 'mandir' and is written in Tamil as 'ÁýÊ÷'. You can generate this also judiciously using  capital 'D'. i.e. type 'manDir'. It will generate 'ÁýÊ÷'. This type of judicious use of capital letters, you can use at appropriate places to generate what you exactly want. Do read Tamil equivalent for any English text now.
 
n,   nh,
ndh, nth
ó, ó,
óò, óò

1)
At the start of a word, 'n' is always treated as 'ó'. A word can start after dot(.), space( ), comma(,), slash(/) etc. etc. Everywhere, starting ‘n’ is treated as  'ó' only.
naan                             = ¿¡ý   

2)
Since 'n' is treated as 'ý' in the middle of a word,
type 'nh' to get 'ó' in the middle of a word.
maanhagaram              = Á¡¿¸Ãõ

3)
'ndh' is treated as 'óò'. So, no need to type 'banhdham' to get Àó¾õ.  'bandham' will do.
bandham                      = Àó¾õ

4)
'nth' is also treated as 'óò'.
rajnikaanth                   = Èɢ¸¡óò
 
R,
tr, dr
ü,
üü, ü

1)
muRai                          = Ó¨È

2)
There is no need to type 'kaRRu' to get ' ¸üÚ'.
For e.g.:
mutrugai                      = ÓüÚ¨¸
katru maRa                  = ¸üÚ ÁÈ

3)
There is no need to type 'nanRi' to get '¿ýÈ¢' .
nandri                          = ¿ýÈ¢
kandru kutti                 = ¸ýÚ ÌðÊ
 
S, s
Š, Š

1)
hamSadhvani               = †õ…òÅÉ¢

2)
It is not that always you have to type
capital 'S' to generate  'Š'For e.g.:
swaami             = ŠÅ¡Á¢
paaspOrt                      = À¡Š§À¡÷ð

You saw how the intelligent key mapping of Azhagi allowed the use of small 's' itself to type the above words
 
y,

aai, oi, Oi,
eo, eO
There is no need to use 'y' and type
kaay,  koy, poy, pOy, liyo, liyO etc. to get
¸¡ö, ¦¸¡ö, ¦À¡ö, §À¡ö, Ä¢¦Â¡, Ä¢§Â¡ etc.

The normal way one would type, like 
kaai, koi, poi, pOi, leo, leO
itself will generate the above Tamil words. i.e.

kaai                              = kaay = ¸¡ö
koi                                            = koy   = ¦¸¡ö
poi                                           = poy   = ¦À¡ö
pOi                               = pOy  = §À¡ö
leo                                           = liyO = Ä¢§Â¡
leO                               = liyO   = Ä¢§Â¡
 
h
Many are accustomed to type names like 'barani', 'bavan', 'javahar' etc. as 'bharani', 'bhavan', 'jhavahar' etc., where the 'h' is silent. Azhagi provides you an option 'Exclude h' under 'Preferences' menu by which you can have this  'h'  ignored during transliteration.

For ex:
bhavan             = bavan = ÀÅý


  






Document version 6.3.1Copyright 2000-2012 Azhagi.com